УКРАЇНЦІ США ПРОТИДІЮТЬ РОСІЙСЬКІЙ ПРОПАГАНДІ.
- Деталі
- Опубліковано: Четвер, 28 січня 2016, 16:25
Наприкінці минулого року в серії «Бібліотека «Видання журналу «Бористен» побачила в російському перекладі книга Галина Могильницької «Міфотворчість як обґрунтування історичного мародерства». Це сталося завдяки жертовності українців США, котрі своїми добровільними датками зробили можливим вихід цього потрібного видання. А промотором цієї шляхетної акції виступив добре знаний в діаспорі громадський діяч та активіст пан Олександр Полець. Який взяв на себе головні турботи щодо збірки коштів на підготовку до друку такої потрібної сьогодні праці. І більш докладно про книгу.
Найперше чому україномовна книга побачила світ в перекладі російською? Адже у нас і без того не бракує видань московською. До цього змусила війна на Сході України та агресивна брехлива пропаганда Кремля. Адже більшість примірників нового видання буде спрямовано з волонтерами та душпастирями на Донбас. А тамтешній люд, як не прикро, часто-густо просто не вміє читати українською…
Галина Могильницька була однією з перших (якщо взагалі не перший ...), хто взяв на себе сміливість аргументовано відповісти на грубі і некоректні нападки наших ворогів щодо утворення незалежної Української держави, створення Української Православної Церкви Київського Патріархату та саму ідею Української суверенності. У той час, коли тема російсько-українських міжцерковних і міждержавних відносин (від часу виникнення обох держав) була табуйованою , а імперські ідеологи до потьмарення свідомості «заколисували» народ в «спільній колисці» , Галина Могильницька у своїх книгах «Літос (Або Камінь із пращі правди на розбиття митрополичого блудослів'я)»,« Хроніки великого шахрайства » та «Міфотворчість як обґрунтування історичного мародерства» вперше спростувала низка неправдивих псевдоісторичних вигадок, протягом сторічь декларованих суспільству як незаперечні істини. У досить короткий час книги Г.Могільніцкой стали майже бестселером: їх загальний тираж, не включаючи англомовних перекладів, виданих за кордоном, сягнув понад 800000 примірників і продовжує зростати. Трагічні події останнього часу змусили письменницю адресувати одну з книг безпосередньо російськомовним громадянам в Україні та за її межами, бо причиною нашої спільної трагедії є наше незнання, наша зашореність в нав'язаних нам ідеологічних стереотипах, наша боязнь правди і небажання міркувати над нею.
Адже, як говорив багато років тому поет-в'язень сумління Наум Каржавін, «куди простіше раз повірити, ніж жити і мислити кожен день». Але, якщо ми хочемо жити гідно, нам доведеться вибиратися з тісного, утепленого «російською ватою» брехні комфортного футляра ідеологічних стереотипів та відшукати правду, замислитися над нею і зробити висновки.
Фідель Сухоніс, редактор щомісячника «Бористен»